Перевод "head in" на русский
Произношение head in (хэд ин) :
hˈɛd ˈɪn
хэд ин транскрипция – 30 результатов перевода
So keep your head.
It's a pretty head, in any case, and I don't want to lose it either.
But store up your knowledge and your anger.
Береги свою голову.
В любом случае, голова у тебя прехорошенькая, и мне тоже не хотелось бы с ней расставаться.
Но отложи в сторону свое знание и гнев.
Скопировать
What is it with this student beez?
But if he keeps poking his nose in my business, I will torch him with every other department head in
Internal ohoh-five!
Я бы закадрил какую-нибудь приятеля-студенточку?
Но если он будет продолжать лезть в мою работу, я полезу в его. Тогда я поговорю с его начальством и это отразится на его карьере.
Внутренний Оу-ОУ пять!
Скопировать
- I know. So, then what happened?
So, then my mom sticks her nosey head in and said,
"The children are not going to be eating fried shrimp." And I said not only are my children gonna be eating fried shrimp, they're going to listen to whatever music they want and go to school dances, and they're not gonna spend their whole lives in church,
Так что моя мама всунула свой нос и сказала,
"дети не будут есть жаренные креветки"
И я сказала " мои дети не только будут есть жаренные креветки, но и будут слушать музыку, которую хотят и ходить в школу танцев, и не будут проводить всю свою жизнь в церкви, слушая о том как попадут в ад за свои дела.
Скопировать
(whispering) sayid, you guard the front. i'll go around and cover the back.
you head in through the side door.
i'm going in alone?
Ты прикрываешь спереди, Саид, я обойду и прикрою сзади
Ты идешь через боковую дверь
Одна?
Скопировать
Would you be interested in seeing a kindative therapist?
'Cause I know a guy, he's good, and he give you his card, then I'm gonna bash your head in.
- I'll see you in the morning.
Может тебе уже настоящий такой позитивный психотерапевт нужен, а?
Я знаю тут одного, реально помог как-то. Он даст тебе визитную карточку, а я вобью ее тебе к голову.
- Тогда увидимся утром.
Скопировать
You know, Barn, I figure I ought to tell you this.
I was walking by your house the other day, and, uh, I poked my head in the window and Betty was undressing
Uh, she saw me there, but she didn't stop.
Знаешь, Барни, я думаю, что должен рассказать тебе это..
На днях я прогуливался около твоего дома, и, хм, заглянул в окно, и Бетти была без одежды.
Мм, она увидела меня, но не остановилась.
Скопировать
- I know what it means!
Kicked my head in.
Felt betrayed.
- Я знаю, что это значит!
Обвинял меня во всем.
Чувствовал себя преданным.
Скопировать
Well, she's not the only one.
This is doing my head in!
(Tom) The plan was to discreetly put the feelers out - test the market - not drop us in it.
Ну, она не единственная.
Меня все это достало!
План был такой, осторожно "закинуть удочку" - просто разузнать - не вовлекать нас в это.
Скопировать
What's underneath? Cement?
The cement embedded in Cleo's skull when you bashed her head in?
- Get out of here.
Линолеум выглядит новым.
А что под ним?
Цемент?
Скопировать
By the way, it's the same big club that used to beat you over the head with all day long and they tell you what to believe...
All day long, beating you over the head in the media, telling you what to believe, what to think and
The table is tilted, folks!
стати, этот тот же большой клуб который целыми дн€ми вдалбливал вам в голову чему нужно верить..
÷елый день били вас по башке с помощью —ћ", чему верить, что думать и что покупать... —тол перекошен народ!
"гра подстроена!
Скопировать
So I'm sitting there and she's sitting kind of under my gut and I'm having to, like, pull my shit aside to see her eyes.
So she's laying with her head in my lap and I'm like:
"I gotta be an idiot not to go for it." 'Cause I don't know.
В общем, я сижу... а она -- где-то у меня под пузом. Приходится его оттягивать, чтобы посмотреть в глаза.
Короче, её голова у меня на коленях, я над ней.
Сижу и думаю: "Всю жизнь буду жалеть, если не рискну". Я ведь, как уже сказал, в этих делах не секу.
Скопировать
Sorry, Dad The independents attacked us with dinosaurs
Simon lost his head in the heat of battle
Because there were dinosaurs involved, I think we'll let it slide
Прости, папа. Независимые атаковали нас на динозаврах.
Саймон лишился головы в пылу боя
Раз уж там были замешаны динозавры, я думаю, сделаем вид, что ничего не было
Скопировать
The Independents attacked us with dinosaurs.
Simon lost his head in the heat of battle.
Because there were dinosaurs involved, I think we'll let it slide.
Индепенденты натравили на нас динозавров.
Саймон потерял голову в пылу схватки.
[В таком случае, ладно.] Если дело в динозаврах, я закрою на это глаза.
Скопировать
He works for pirates, to help me.
This dumb of Gaspard turned the head in Anaguma with his lies.
The kid? You saw it?
Моего помощника. Пошел убить пирата, чтобы спасти мою старую жизнь.
Этот негодяй Гаспарде... Дал ему оружие, этому ребенку.
А, тот парень?
Скопировать
You miserable little maggot!
I'll stove your head in!
Sam!
Червяк ничтожный!
Я тебе башку оторву!
Сэм!
Скопировать
They might as well try to stop the sun from rising tomorrow.
"The sun shines for you", he said the day we were lying among the rhododendrons on Howth head, in the
First I gave him the bit of seedcake out of my mouth, and it was leapyear like now, yes, 16 years ago.
С тем же успехом, они могли бы попробовать запретить завтра восход солнца.
"Это для тебя светит солнце", сказал он, в тот день, когда мы с ним лежали среди рододендронов на мысу Хоут, он в сером твидовом костюме и в соломенной шляпе, в тот день, когда я добилась, чтоб он сделал мне предложение.
Сперва я дала ему откусить кусочек печенья с тмином из моих губ, это был високосный год, как сейчас, да, шестнадцать лет назад.
Скопировать
Today it's not the bathing day, so it's only feet that's left to be cleaned.
I wash myself, including my head, in odd days. Theatre, doctor, or dates are the exceptions...
But there are no dates...
Сегодня не банный день, значит, еще мыть ноги.
Целиком, с головой, моюсь по нечетным дням ну и еще когда иду в театр, к врачу или на свидание.
Только вот свиданий не бывает.
Скопировать
They've stolen the bigger one.
You can shave your head in your ass with that!
Shave your brain, man!
Большую у меня украли.
Этим можешь себе жопу побрить!
А ты себе мозг побрей!
Скопировать
That could be absolutely perfect.
He's like an elephant sticking his head in a pond.
Why are you watching this?
Это было бы идеально.
Он как слон пьющий из пруда.
Что ты смотришь?
Скопировать
Buttherewas thisbigargument.
Nathaniel, you are burying your head in the sand.
I'm your husband, damn it.
Я должен был с тобой говорить.
Но другого шанса может не быть, а тебе нужно кое-что узнать.
Я твой брат.
Скопировать
That's why you cut off her head and hands, so she couldn't be linked to you.
please tell me there's a head in there.
We tore Poletti's house apart.
- Поэтому ты отрезал ей голову и руки.
- Мы перерыли весь дом Полетти.
Это все, что мы нашли.
Скопировать
OH, DEFINITELY THIS ONE.
"ARM 'N HEAD IN". IT'S GOT THE BEST FISTING SCENE ON AN ASTEROID HEADED TO EARTH EVER FILMED.
WOW.
О, вот это здорово,
"По самые помидоры" - лучшая сцена фистинга на астероиде, несущемся к Земле, какую когда-либо снимали.
Ух ты. Ты потрясающий.
Скопировать
While he's doing that, what do I do?
You're gonna to keep your head in this assessment book.
Look up any properties that you can connect to Barksdale.
А что мне делать, пока он будет этим заниматься?
Ты зароешь голову в эти налоговые отчеты.
Ищи любую собственность, которая может быть связана с Барксдейлом.
Скопировать
You made me bald.
- Five generations- not one bald head in my family.
Then you came along, and- Well, look at it.
Это из-за тебя я лысый.
- Что? - Пять поколений в семье не было ни одного лысого.
И как только ты появился - - полюбуйся на это!
Скопировать
And when I realized I wouldn't, when I came to on this island...
-With your head in a native girl's lap?
-With my head in a pile of seaweed.
Но я понял, что ничего не выйдет, когда оказался на этом чертовом острове...
- В плену обаятельных аборигенок?
- В плену морских водорослей.
Скопировать
- There should be some white posts soon.
- Pull your head in.
A path there goes down into the hollow where we're to wait.
- Скоро должны быть белые столбики.
- Не высовывайтесь.
Дорога спускается в ложбину, где мы будем ждать.
Скопировать
I killed a boy when I was nine.
I smashed his head in.
I blocked it out.
Я убил мальчика, когда мне было девять лет.
Я разбил голову.
Я заблокировал ее.
Скопировать
Thanks, Lana.
I hate it when she pops her head in like that.
I never noticed it.
- Спасибо, Лана.
- Даже поесть не даст.
- Начальство найдёт...
Скопировать
I'm sorry.
I lost my head in there, I don't know what happened.
You fucking shot him, that's what happened.
Я извиняюсь.
Я вышел из себя, не знаю, что со мной случилось.
Ты, блядь, застрелил его, вот что случилось.
Скопировать
That he was mugged. That he...
He bashed the mugger's head in the street.
That... That he might have killed him.
Он сказал, что его пытались ограбить.
Но он сбил грабителя с ног и стал бить его головой о мостовую.
И что возможно, он даже убил его.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов head in (хэд ин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы head in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэд ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение